Welcome

Greetings from the NCNC team!

Mark 11:17b

“Is it not written, ‘My house shall be called a house of prayer for all the nations’?

¿No está escrito: “MI CASA SERA LLAMADA CASA DE ORACION PARA TODAS LAS NACIONES”?

“Hindi baga nakasulat, ‘Ang aking bahay ay tatawaging bahay-panalanginan ng lahat ng mga bansa?’

وَابتَدَأ يُعَلِّمُ النّاسَ وَيَقولُ: «ألَيسَ مَكتُوباً: ‹بَيتِي يُدعَى بَيتَ صَلاةٍ لِجَمِيعِ الأُمَمِ›؟

“Có phải Thánh Kinh viết rằng ‘Đền thờ ta sẽ được gọi là nhà nguyện cho muôn dân không?’

«Сказано в Писании: „Дом Мой будет называться домом молитвенным для всех народов”?

经 上 不 是 记 着 说 : 我 的 殿 必 称 为 万 国 祷 告 的 殿 麽 ?

Je, haikuan dikwa katika Maandiko kuwa: `Nyumba yangu itaitwa nyumba ya sala kwa watu wote’?

「聖書(旧約)には、『わたしの神殿は、世の人たちのりの場所と呼ばれる』と書いてあるではありませんか。

“Bukankah ada tertulis: Rumah-Ku akan disebut rumah doa bagi segala bangsa?

내 집은 만민의 기도하는 집이라 칭함을 받으리라고 하지 아니하였느냐 

Iche ko tane ne? Ichu unyi mi chunyi kuma dukpe edo unyi aduwa nwu amojane ileyi chakadu ne?

N’est-il pas écrit : Ma maison sera appelée une maison de prière pour toutes les nations ?

 

Comments are closed.